-
1 con dividendo
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > con dividendo
-
2 dividendo
m dividend* * *dividendo s.m.1 (fin.) dividend: dividendo accumulato, maturato, accrued dividend; dividendo definitivo, final dividend; dividendo di azioni privilegiate, preference dividend; dividendo in acconto, interim dividend; dividendo in azioni, stock dividend; dividendo semestrale, half-yearly dividend; dividendo straordinario, bonus; con dividendo, cum dividend; azione con godimento di dividendo, dividend-bearing share; cedola di dividendo, dividend coupon; fissare la misura del dividendo, to declare a dividend; riscuotere i dividendi, to claim dividends; senza dividendi, ex dividendo, ex dividend, (amer.) dividend off; ritenuta sui dividendi, tax on dividends2 (mat.) dividend: il dividendo è uguale al divisore moltiplicato per il quoziente, più il resto, the dividend is equal to the divisor multiplied by the quotient, plus the remainder.* * *[divi'dɛndo]sostantivo maschile econ. mat. dividend* * *dividendo/divi'dεndo/sostantivo m.econ. mat. dividend. -
3 dividendo
- dividendo arretratodividendo definitivo/di fine anno — окончательный дивиденд
- dividendo cumulativo
- dividendo d'acconto
- dividendo differito
- dividendo extra
- dividendo in azioni
- dividendo in contanti
- dividendo in denaro
- dividendo lordo
- dividendo maturato
- dividendo netto
- dividendo non riscosso
- dividendi fissi
- con dividendo
- ex dividendoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > dividendo
-
4 senza
withoutsenz'altro definitelysenza dubbio more than likely, probablysenza impegno (with) no obligation or commitmentsenza di me without me* * *senza prep.1 (per indicare mancanza, privazione) without: è uscito senza cappotto, he went out without his overcoat; preferisco viaggiare senza bagaglio, I prefer to travel without any luggage; mi hanno dato una camera senza servizi, I was given a room without a bath; come farei senza di te?, what would I do without you?; beve sempre il caffé senza zucchero, he always takes his coffee without sugar; volete la cioccolata con o senza panna?, would you like your chocolate drink with or without cream?; quest'abito si può portare con o senza sciarpa, this dress can be worn with or without its scarf; siamo usciti senza denaro, we went out without any money // siamo rimasti senza vino, ( non ne è avanzato) we haven't got any wine left, ( ne siamo sforniti) we've run out of wine // chi è senza biglietto?, who hasn't got a ticket? // restare senza parole, to be speechless // senz'ombra di..., without a trace of... // fare senza qlco., ( farne a meno) to do (o to go) without sthg.: se non possiamo permetterci la macchina, faremo senza, if we can't afford a car, we'll do (o go) without one // non senza, not without, with: lasciai quella casa non senza rimpianto, I left that house not without regret (o I was unhappy to leave that house); lo disse non senza una punta di sarcasmo, he said it with a hint of sarcasm // In numerose locuz. avverbiali: senz'altro, ( subito) at once (o with no further delay), ( certamente) certainly (o sure o of course); senza dubbio, senza forse, without (o with no) doubt (o undoubtedly); senza fallo, without fail; senza indugio, without delay; senza mezzi termini, without mincing one's words; senza tanti discorsi, senza complimenti, frankly (o freely o without ceremony)2 (con agg. e avv., con valore di negazione) -less, -lessly, un-, in-: senza numero, innumerable (o countless); senza fine, endlessly (avv.), endless (agg.); senza testa, thoughtlessly (avv.); thoughtless (agg.); un uomo senza scrupoli, an unscrupulous man; una frase senza senso, a meaningless sentence; una giornata senza sole, a sunless day // essere senza un soldo, to be penniless3 ( per indicare esclusione) without counting, excluding: sono 600 km, senza il tratto da qui all'autostrada, it is 600 km, excluding (o without counting) the stretch from here to the motorway; l'affitto è di trecento euro mensili senza le spese, the rent is three hundred euros a month excluding expenses; l'appartamento misura 180 mq senza i balconi, the flat is 180 s.m., excluding the balconies // (comm.): senza data, blank-dated; senza interessi, flat (o ex interest); senza dividendo, (Borsa) ex-dividend◆ s.m. ( nel bridge) no trumps.* * *['sɛntsa]1. prepuscì senza ombrello — he went out without an o his umbrella
siamo rimasti senza zucchero/tè — we've run out of sugar/tea, we have no sugar/tea left
forza, senza tante chiacchiere — come on, stop the talking and let's get on with it
i senza lavoro — the jobless, the unemployed
senz'altro — of course, certainly
2. congho trascorso tutta la notte senza chiudere occhio — I didn't sleep a wink all night, I didn't get a wink of sleep all night
senza dire che... — not to mention (the fact) that...
senza contare che... — without considering that...
* * *['sɛntsa, 'sentsa] 1.1) withoutessere senza cuore — to have no heart, to be heartless
2.benzina senza piombo — lead-free o unleaded petrol
1) (seguito da infinito) without9, senza contare mia sorella — 9, not counting my sister
2) senza che3.ho sempre dietro l'ombrello, non esco mai senza — I always have my umbrella with me, I never go out without it
••••senz'altro — certainly, absolutely
Note:Quando senza denota l'assenza, la mancanza o la privazione, si traduce solitamente con without. И tuttavia opportuno consultare le relative voci quando senza viene usato con dei sostantivi in locuzioni idiomatiche che si formano in inglese in modo diverso, come senza soldi = penniless, broke, out of money, senza fine = endless, senza fiato = out of breath, senza impiego = unemployed, out of work, jobless, ecc. - Without, come l'italiano senza, può essere seguito da un sostantivo, ma si noti la presenza dell'articolo a / an davanti ai nomi numerabili singolari: senza (il) biglietto = without a ticket, senza zucchero = without sugar, senza libri = without books. - Con una reggenza verbale, senza è seguito da un infinito semplice o composto, mentre without è di regola seguito da un gerundio, non necessariamente composto: se ne andò senza salutare = he left without saying goodbye; se ne tornò a casa senza averle parlato = he went back home without speaking (o having spoken) to her. Alla struttura inglese con il gerundio si ricorre anche per tradurre la struttura senza che + congiuntivo: lo fece senza che io dicessi una parola = he did it without my saying a word; feci il letto senza che me lo dicessero = I made the bed without being told* * *senza/'sεntsa, 'sentsa/Quando senza denota l'assenza, la mancanza o la privazione, si traduce solitamente con without. È tuttavia opportuno consultare le relative voci quando senza viene usato con dei sostantivi in locuzioni idiomatiche che si formano in inglese in modo diverso, come senza soldi = penniless, broke, out of money, senza fine = endless, senza fiato = out of breath, senza impiego = unemployed, out of work, jobless, ecc. - Without, come l'italiano senza, può essere seguito da un sostantivo, ma si noti la presenza dell'articolo a / an davanti ai nomi numerabili singolari: senza (il) biglietto = without a ticket, senza zucchero = without sugar, senza libri = without books. - Con una reggenza verbale, senza è seguito da un infinito semplice o composto, mentre without è di regola seguito da un gerundio, non necessariamente composto: se ne andò senza salutare = he left without saying goodbye; se ne tornò a casa senza averle parlato = he went back home without speaking (o having spoken) to her. Alla struttura inglese con il gerundio si ricorre anche per tradurre la struttura senza che + congiuntivo: lo fece senza che io dicessi una parola = he did it without my saying a word; feci il letto senza che me lo dicessero = I made the bed without being told.1 without; con o senza zucchero with or without sugar; bevo il tè senza zucchero I don't take sugar in my tea; cioccolato senza zucchero sugar-free chocolate; una coppia senza figli a childless couple; essere senza cuore to have no heart, to be heartless; benzina senza piombo lead-free o unleaded petrol; sarei perso senza di te I'd be lost without you2 (con esclusione di) l'albergo costa 60 euro senza la colazione the hotel costs 60 euros excluding breakfastII congiunzione1 (seguito da infinito) without; parlare senza riflettere to speak without thinking; senza dire una parola without saying a word; è stato due settimane senza telefonare he didn't call for two weeks; va' via senza farti vedere leave without anyone seeing you; senza contare luglio not including July; 9, senza contare mia sorella 9, not counting my sister2 senza che senza che me ne accorga without my noticing; senza che nessuno lo sappia without anybody knowingIII avverbiofare senza to manage without; ho sempre dietro l'ombrello, non esco mai senza I always have my umbrella with me, I never go out without itsenz'altro certainly, absolutely. -
5 spaccare
spaccare v. ( spàcco, spàcchi) I. tr. 1. ( rompere) briser, casser, ( colloq) péter: ha spaccato il vetro con un sasso il a brisé la vitre avec une pierre. 2. ( rompere per aprire) fracturer. 3. ( dividendo) fendre, refendre, diviser: spaccare le pietre con lo scalpello fendre les pierres avec un scalpel. 4. (con l'accetta e sim.) fendre, refendre: spaccare la legna fendre le bois. II. prnl. spaccarsi 1. (fendersi, dividersi) se diviser: il partito si è spaccato sulle problematiche sociali le parti s'est divisé sur les questions sociales. 2. ( aprirsi) se fendre, s'ouvrir. 3. (screpolarsi: rif. a intonaco e sim.) se craqueler, se fendiller, se gercer. 4. (screpolarsi: rif. alla pelle) se gercer. 5. ( frantumarsi) se casser, se briser. -
6 azione
1) акция2) иск•azione interamente liberata/versata — полностью оплаченная акция
- azione a interesse fissoazione parzialmente liberata/versata — частично оплаченная акция
- azione a premio
- azione a voto plurimo
- azione al portatore
- azione al valore nominale
- azione alla pari
- azione anticongiunturale
- azione civile
- azione congiunta
- azione di compendio
- azione di riconvenzione
- azione frazionata
- azione giudiziaria
- azione legale
- azione nominativa
- azione ordinaria
- azione penale
- azione per risarcimento danni
- azione postergata
- azione preferenziale
- azione privilegiata con partecipazione agli utili
- azione privilegiata convertibile
- azione privilegiata non cumulativa
- azione quotata
- azione sindacale
- azioni comuni
- azioni con diritto di voto
- azioni convertibili
- azioni depositate in custodia
- azioni di prim'ordine
- azioni di tesoreria
- azioni in circolazione
- azioni in rialzo
- azioni in ribasso
- azioni industriali di prim'ordine
- azioni non quotate
- azioni ordinarie
- azioni preferenziali cumulative
- azioni privilegiate irredimibili
- azioni redimibili
- azioni senza diritto di voto
- azioni senza valore nominale
- azioni sopra la pari
- azioni sotto la pari - intentare un'azione legale
- rimborsare azioniDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > azione
-
7 cedola
- cedola di azione
- cedola di dividendo
- cedola di interessi
- cedola di obbligazione
- cedola non scaduta
- cedola scaduta
- con cedolaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > cedola
-
8 cedola
f couponcedola di consegna delivery note* * *cedola s.f. (comm., fin.) coupon; ( di azione) share coupon, (amer.) stock coupon; ( mandato di pagamento di dividendi) dividend warrant: con cedola, cum coupon; ex cedola, ex dividend (o dividend off o ex coupon); cedola di dividendo, dividend coupon; cedola di interessi, interest coupon; cedola di affogliamento, renewal coupon, talon; cedola semestrale, half-yearly coupon; foglio delle cedole, dividend sheet; cedola non pagata, outstanding coupon; cedola scaduta, coupon in arrears; cedola di commissione libraria, bookseller's order form.* * *['tʃɛdola]sostantivo femminile econ. coupon* * *cedola/'t∫εdola/sostantivo f.econ. coupon\cedola di commissione libraria bookseller's order form. -
9 coupon
m invar coupon* * *coupon s.m. coupon, slip: coupon per la benzina, petrol coupon // (fin.): coupon di dividendo, dividend coupon (o warrant); coupon d'interesse, interest coupon; con coupon, with coupon; senza coupon, ex coupon.* * *[ku'pɔn]sostantivo maschile invariabile coupon* * *coupon/ku'pɔn/m.inv.coupon.
См. также в других словарях:
Dividendo (economía) — Saltar a navegación, búsqueda En derecho mercantil societario, el término dividendo puede tener dos acepciones distintas, pudiendo distinguirse el dividendo activo del dividendo pasivo. Contenido 1 Clases de dividendo 2 Regulación legal 2.1 Div … Wikipedia Español
dividendo — ► sustantivo masculino 1 MATEMÁTICAS En una división, cantidad que se divide por otra, llamada divisor. 2 ECONOMÍA Conjunto de beneficios que se reparten entre los accionistas al cerrar el ejercicio: ■ este año han tenido pingües dividendos.… … Enciclopedia Universal
dividendo a cuenta — Economía. Dividendo repartido a cuenta de los beneficios que se esperan obtener en un ejercicio, en función de la marcha económica de la sociedad, y antes de la aprobación formal de distribución de resultados por la Junta General de accionistas.… … Diccionario de Economía Alkona
dividendo a cuenta — Economía. Dividendo repartido a cuenta de los beneficios que se esperan obtener en un ejercicio, en función de la marcha económica de la sociedad, y antes de la aprobación formal de distribución de resultados por la Junta General de accionistas.… … Diccionario de Economía
con la mierda al cuello — hundido en dificultades y contrariedad; en problemas; con mucho trabajo y deberes; cf. con el agua al cuello, hasta las patas, hasta el cogote, sonado, cagado, con la mierda hasta el cogote, estar con la mierda al cuello; estoy con la mierda al… … Diccionario de chileno actual
dividendo pasivo — ► locución ECONOMÍA Cuota que debe pagar el accionista con cargo al importe de una acción que no ha sido totalmente desembolsada … Enciclopedia Universal
Operaciones con polinomios — Dados los polinomios , de la forma general: o de forma compacta mediante el Sumatorio de los términos del polinomio … Wikipedia Español
ex dividendo — Termine con il quale si indica che un titolo viene venduto senza il diritto a percepire il dividendo maturato, già conferito al possessore precedente … Glossario di economia e finanza
Acciones preferenciales — Los valores preferenciales, también llamados acciones preferenciales o acciones de preferencia, son típicamente valores de más alto rango que las acciones comunes, y sus términos son negociados entre la corporación y el inversionista. Contenido 1 … Wikipedia Español
Acción (finanzas) — Para otros usos de la palabra acción, véase Acción. Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes… … Wikipedia Español
Ábaco neperiano — Ábaco inventado por John Napier para el cálculo de productos y cocientes de números. También llamado ábaco rabdológico (del griego ραβδoς, varilla y λóγoς, tratado). Napier publicó su invención de las varillas en una obra impresa en Edimburgo a… … Wikipedia Español